Skip to main content

Raffaele Matano

Italiano

Raffaele Matano è un noto immobiliarista romano specializzato nella realizzazione di strutture funzionali alla grande distribuzione organizzata quali grandi supermercati e centri commerciali.

In tale veste, ha aperto supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia avendo come clienti aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Raffaele Matano is a well-known Roman real estate developer specializing in the construction of functional structures for large-scale distribution such as large supermarkets and shopping centers.

In this capacity, he has opened leading supermarkets and shopping centers throughout Italy having as customers international companies such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin.

His specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Español

D. Raffaele Matano es un conocido promotor inmobiliario romano especializado en la realización de estructuras funcionales para la distribución a gran escala, como grandes supermercados y centros comerciales.

En este cargo, ha abierto importantes supermercados y centros comerciales en toda Italia teniendo como clientes a empresas internacionales, entre otras: Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS y Leroy Merlin.

Su especialidad es la búsqueda de sitios comerciales para ofrecer a las grandes empresas de distribución, que posteriormente se entregan con la fórmula “llave en mano” a la empresa cliente.

Barbara Meloni

Italiano

Barbara Meloni lavora nel settore dell’immobiliare commerciale sin dal 1998, anno in cui fu assunta come assistente del noto immobiliarista nel settore della grande distribuzione organizzata Raffaele Matano.

In tale veste, si è occupata dell’apertura di supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia con aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin, per un totale di più di trenta punti vendita in un periodo di venti anni.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Barbara Meloni has been working in the commercial real estate sector since 1998, the year in which she was hired as assistant to the well-known real estate developer in the large-scale distribution sector Raffaele Matano.

In this capacity, she has dealt with the opening of leading supermarkets and shopping centers throughout Italy with companies of international level such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin, for a total of more thirty points of sale over a period of twenty years.

Her specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Español

Dña. Bárbara Meloni trabaja en el sector inmobiliario comercial desde 1998, año en el que fue contratada como asistente del conocido promotor inmobiliario en el sector de la gran distribución d. Raffaele Matano.

En este cargo, se ha ocupado de la apertura de supermercados y centros comerciales de primer nivel en toda Italia con empresas de nivel internacional entre las que se encuentran: Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS y Leroy Merlin, por un total de más de treinta puntos de venta en un período de veinte años.

Su especialidad es la búsqueda de locales comerciales para ofrecer a las grandes empresas de distribución, que posteriormente se entregan con la fórmula “llave en mano” a la empresa cliente.

Abg. Paola Pucci

Italiano

Paola Pucci è nata a Benidorm (Alicante), ha studiato in una British School dall’età di 6 anni e si è laureata in Giurisprudenza presso l’Università di Alicante con voto 7/10. Ha studiato la laurea in un gruppo speciale ad alte prestazioni e bilingue in inglese. Durante il periodo universitario Paola Pucci ha soggiornato un anno all’estero presso l’Università Alma Mater di Bologna ed è riuscita a fare una seconda mobilità internazionale a Santiago del Cile presso l’Università di San Sebastian. è stata recentemente ammessa come avvocato in Spagna.

Paola Pucci, ha realizzato uno stage presso Escobar abogados di Benidorm, effettuando la traduzione di documenti legali, scrivendo corrispondenza in inglese e italiano e redigendo documenti legali dove ha maturato esperienza nella redazione di documenti legali specialmente nell’area del diritto civile e penale.

In particolare Paola Pucci, parla correntemente inglese, spagnolo e italiano, ed ha una conoscenza informale del tedesco. Mostrare un lavoro di squadra responsabile, organizzato, di squadra, capacità di leadership quando deve arrivare a una soluzione.

Paola Pucci, è attualmente un membro attivo dell’associazione di beneficenza internazionale Lions, dove ha partecipato a scambi culturali con l’Australia e l’India per migrare la povertà.

English

Paola Pucci was born in Benidorm (Alicante), Studied in a British School since the age of 6 and graduated in Law at the University of  Alicante with a final grade 7/10. She studied the degree in a High performance special group and bilingual in English. During the university period Paola Pucci, stayed one year abroad in the University of Bologna Alma Mater and managed to make a second international mobility to Santiago de Chile in the university of San Sebastian. She has been recently admitted as a lawyer in Spain.

Paola Pucci, realized an internship at Escobar abogados in Benidorm, making the translation of legal documentos, writing correspondence in English and Italian and drafting legal documentes where si gained experience in the drafting of legal documents specially in the area of civil and criminal law.

In particular Paola Pucci, is fluent in English, Spanish and Italian, and has the informal knowledge of German. Showing a responsable, organized, team work, leadership skills when she has to come to a solution.

Paola Pucci, is currently an active member of the Lions international charity association, where she participated in cultural exchanges with Australia and India to migrate poverty.

Español

La abogada Paola Pucci nació en Benidorm (Alicante), estudió en un Colegio Británico desde los 6 años y se licenció en Derecho en la Universidad de Alicante con nota final 7/10. Estudió la carrera en un grupo especial de alto rendimiento y bilingüe en inglés. Durante el período universitario Paola Pucci, estuvo durante un año en el extranjero, en la Universidad de Bolonia Alma Mater y estuvo también a nivel internacional en Santiago de Chile, en la universidad de San Sebastián. Se ha colegiado recientemente en España como abogada.

Paola Pucci, estuvo trabajando en el despacho de Escobar abogados en Benidorm, realizando traducciones de documentos legales, redactando correspondencia en inglés e italiano y redactando documentos legales, adquiriendo con ello experiencia en la redacción de documentos legales, especialmente en las áreas del derecho civil y del penal.

En particular, Paola Pucci, habla inglés diariamente, español e italiano con fluidez y tiene conocimientos básicos de alemán. Demostrando una capacidad de liderazgo, responsabilidad, organización y trabajo en equipo cuando tiene que llegar a una solución.

Paola Pucci, actualmente es miembro activo de la asociación benéfica internacional Lions, en la que participó en intercambios culturales con Australia e India para erradicar la pobreza.

Avv. Francesco Lodise

Italiano

L’Avv. Francesco Lodise, nostro partner con la propria struttura territoriale in 00049 Velletri, via Roma 156, è iscritto all’Ordine degli Avvocati di Velletri (Roma), esercita la professione di avvocato penalista in processi in tutta Italia e, talvolta, all’ Estero.

Conseguita la laurea in giurisprudenza presso l’Università “La Sapienza” di Roma, fatto il prescritto periodo di pratica, si abilita all’esercizio della professione in Roma.

Per un periodo dal 1987 al 1996 presta servizio, come cancelliere dirigente, presso la Pretura Circondariale di Velletri. Ha frequentato la Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione a Caserta.

Ha lavorato come giornalista negli anni 1981 e 1982 presso il settimanale “Guerin Sportivo” di Bologna e presso il quotidiano “Corriere dello Sport” in Roma.

Contemporaneamente all’attività forense dal 1996 si è dedicato all’insegnamento negli istituti di istruzione superiori come professore di discipline giuridiche ed economiche.

È stato altresì docente di diritto e procedura penale presso la Scuola Allievi Marescialli e Brigadieri dell’Arma dei Carabinieri in Velletri.

È socio fondatore della Camera Penale di Velletri. Da sempre è impegnato nel Sociale in Italia e in Africa (Burundi) per sostenere, con due associazioni, gli studenti bisognosi e svantaggiati e per incentivare progetti di microcredito.

È coniugato ed ha due figli: uno medico e l’altro avvocato.

Ama i viaggi e la musica blues e rock anni ’70 ed ’80.

Ha una buona conoscenza, parlata e scritta, della lingua francese, ed una parziale di quella tedesca.

English

Francesco Lodise, our partner with its own territorial structure in 00049 Velletri, via Roma 156 and a member of the Velletri Bar Association (Rome), practices as a criminal lawyer in trials throughout Italy and, sometimes, abroad.

After graduating in law from the “La Sapienza” University of Rome, he completed the prescribed period of practice has then been admitted to practice law in Rome.

For the period from 1987 to 1996 he served as executive clerk at the District Court of Velletri. He attended the Higher School of Public Administration in Caserta.

He worked as a journalist in 1981 and 1982 at the weekly “Guerin Sportivo” in Bologna and at the newspaper “Corriere dello Sport” in Rome.

At the same time as his forensic activity since 1996, he has devoted himself to teaching in higher education institutions as a professor of legal and economic disciplines.

He was also a professor of criminal law and criminal procedure at the School of Marshals and Brigaders of the Carabinieri in Velletri.

He is a founding member of the Criminal Chamber of Velletri. He has always been involved in Social in Italy and in Africa (Burundi) to support, with two associations, students in need and disadvantaged and to encourage micro-credit projects.

He is married and has two children: one a doctor and the other a lawyer.

He loves travel and blues and rock music from the 70s and 80s.

He has a good knowledge, spoken and written, of the French language, and a partial knowledge of the German one.

Español

El Abogado, Francesco Lodise es nuestro socio con estructura territorial propia en 00049- Velletri, en la calle Vía Roma 156. Es miembro del Colegio de Abogados de Velletri (Roma), ejerce la profesión como abogado penalista en procedimientos en toda Italia y, a veces, en el extranjero.

Tras licenciarse en Derecho en la Universidad “La Sapienza” de Roma, completó el período prescrito de práctica, habilitándose para ejercer la abogacía en Roma.

Entre los años 1987 a 1996, trabajó como secretario ejecutivo en el Tribunal del Distrito de Velletri. Asistió a la Escuela Superior de la Administración Pública en Caserta.

Trabajó como periodista entre 1981 y 1982 en el semanario “Guerin Sportivo” de Bolonia y en el diario “Corriere dello Sport” en Roma.

Paralelamente a su actividad forense desde 1996, se ha dedicado a la docencia en instituciones de educación superior como profesor de disciplinas jurídicas y económicas.

También ha sido profesor de derecho penal y procesal penal en la Escuela de Alumnos Mariscales y Brigadieres de los Carabineros en Velletri.

Es miembro fundador de la Sala Penal de Velletri. Siempre ha estado involucrado en el ámbito social en Italia y en África (Burundi) para apoyar, con dos asociaciones, a estudiantes necesitados y desfavorecidos y para fomentar proyectos de microcrédito.

Está casado y tiene dos hijos: uno médico y el otro abogado.

Le encanta viajar y la música blues y la música rock de los años 70 y 80.

Posee un buen conocimiento, hablado y escrito del idioma francés y un conocimiento discreto del alemán.

Avv. Angelina Santoro

Italiano

L’Avv. Angelina Santoro pratica la libera professione nel foro di Latina, dove è titolare di un suo studio.

Da venti anni svolge la professione di avvocato nell’ambito civilistico, occupandosi di diritto d’impresa e societario con una particolare attenzione al diritto dell’ambiente e delle energie rinnovabili.

In tale ambito, ha svolto numerose consulenze per aziende specializzate nell’efficientamento dell’utilizzo delle risorse energetiche e per la realizzazione di impianti di produzione di energia da fonte rinnovabile, seguendo gli aspetti autorizzativi e contrattualistici.

È iscritta all’Albo degli avvocati abilitati al patrocinio avanti alle giurisdizioni superiori.

English

Attorney Angelina Santoro practices freelance in the Latina bar, where she owns her own studio.

For twenty years she has been practicing as a lawyer in the civil field, dealing with business and corporate law with particular attention to environmental law and renewable energy.

In this context, she has carried out numerous consultancy services for companies specialized in the efficiency of the use of energy resources and for the construction of energy production plants from renewable sources, following the authorization and contractual aspects.

She is registered in the Register of lawyers authorized to practice before the highest courts.

Español

La abogada Angelina Santoro ejerce en la ciudad de Latina donde tiene su propio despacho.

Desde hace más de veinte años, trabaja como abogada en el ámbito civil, ocupándose de derecho empresarial y societario con especial atención al derecho medioambiental y al de las energías renovables.

En este ámbito, ha realizado numerosas consultas para empresas especializadas en la eficiencia del uso de los recursos energéticos y para la realización de instalaciones de producción de energía a partir de fuentes renovables, siguiendo las cuestiones de autorizaciones y contractuales.

Está inscrita en el Colegio de abogados como habilitada para ejercer ante las magistraturas superiores.

Avv. Riccardo Romano

Italiano

Riccardo Romano è nato a Roma il 6 Luglio 1968 ed è iscritto al Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Roma dal 2000.

Laureatosi in Giurisprudenza all’Università di Chieti con tesi in diritto del lavoro dal titolo “Il contratto di lavoro a tempo determinato.”

In Italia, Riccardo Romano ha lavorato per anni nel proprio studio legale, dove ha maturato esperienza in operazioni immobiliari, commerciali e societarie, contenzioso e procedure concorsuali, in cui ha prestato più volte la propria opera come curatore fallimentare, fino a quando nel 2015 si è trasferito a Miami, USA.

Ha svolto l’incarico di esperto presso il Ministero dell’Ambiente e della tutela del territorio, quale componente della Segreteria Tecnica.

Consulente per il Comune di Roma Capitale, con ruolo specifico di esperto giuridico dell’Assessorato alla mobilità

Ha lavorato presso varie sedi dell’Unione Europea, svolgendo la funzione di consulente per aziende ed Enti locali in ambito di programmi comunitari.

Riccardo Romano parla fluentemente inglese ed italiano ed ha una conoscenza informale dello spagnolo.

English

Riccardo Romano was born in Rome on July 6, 1968 and has been a member of the Bar Association of Rome since 2000.

He graduated in Law from the University of Chieti with a thesis on employment law titled “The fixed-term employment contract.”

In Italy, Riccardo Romano worked for years in his own law firm, where he gained experience in real estate, commercial and corporate transactions, litigation, and bankruptcy proceedings, in which he served in multiple occasions as trustee, until in 2015 he moved to Miami, USA.

He worked as an expert member of the technical secretariat at the Ministry of the Environment and Land Protection.

He has been a consultant for the Municipality of Rome Capital, with the specific role of legal expert of the Department of Mobility.

He has worked in various European Union offices, acting as a consultant for companies and local authorities in the context of EU programs.

Riccardo Romano is fluent in English and Italian and has an informal knowledge of Spanish.

Español

El Abogado Riccardo Romano ha nacido en Roma el 6 de julio de 1968. Es miembro del Colegio de Abogados de Roma desde el año 2000.

Se licenció en Derecho en la Universidad de Chieti con una tesis sobre derecho laboral titulada “El contrato de trabajo de duración determinada”.

En Italia, el abogado Riccardo Romano ha trabajado durante años en su propio despacho, donde ha adquirido experiencia en transacciones inmobiliarias, comerciales y societarias, contenciosos y procedimientos concursales, en los que ha intervenido en varias ocasiones como liquidador, hasta que en 2015 se mudó a Miami (USA).

Ha sido componente de la Secretaría Técnica del Ministerio de Medio Ambiente y Protección del Territorio en calidad de experto.

Ha sido asesor del Ayuntamiento de Roma Capital, con el rol específico de experto jurídico del Departamento de Movilidad.

Ha trabajado en varias oficinas de la Unión Europea, desarrollando la función de asesor de empresas y Entes locales en el ámbito de programas comunitarios.

Riccardo Romano habla inglés e italiano con fluidez y tiene un conocimiento básico del español.

Dott. Francesco Saverio Verga

Italiano

Francesco Saverio Verga è un dottore commercialista e revisore legale, oltre che professore di diritto tributario, con oltre 25 anni di esperienza in materia societaria, tributaria e di bilancio, per aziende pubbliche e private ed in tema di consulenze tecniche.

Si occupa di consulenza e pianificazione fiscale in ambito ordinario e straordinario, incluse le problematiche legate alle acquisizioni di aziende e partecipazioni societarie (con attività di due diligence e valutazione societaria), e al funzionamento degli organi di governance e di controllo.

Francesco Saverio Verga è stato scelto da società italiane e internazionali, anche del settore finanziario, come revisore legale dei conti, liquidatore, membro del collegio sindacale.

Insegna diritto tributario all’Università Europea di Roma e presso la Scuola Superiore dell’Economia e delle Finanze.

Tra le tante attività, la passione per il giornalismo (è giornalista pubblicista dal 1991) e per le lingue: oltre all’italiano, Francesco Saverio Verga parla correntemente inglese e francese.

English

Francesco Saverio Verga is a chartered accountant and statutory auditor, as well as professor of tax law, with over 25 years of experience in corporate, tax and budget matters, for public and private companies and in the field of technical consultancy.

He deals with tax consultancy and planning in the ordinary and extraordinary sphere, including issues related to the acquisitions of companies and shareholdings (with due diligence and corporate evaluation), and the functioning of the governance and control bodies.

Francesco Saverio Verga was chosen by Italian and international companies, including in the financial sector, as statutory auditor, liquidator, member of the board of statutory auditors.

He teaches tax law at the European University of Rome and at the Higher School of Economics and Finance.

Among the many activities, his passion for journalism (he has been a freelance journalist since 1991) and for languages: in addition to Italian, Francesco Saverio Verga is fluent in English and French.

Español

D. Francesco Saverio Verga es asesor y revisor fiscal, además de profesor de Derecho Tributario, con más de 25 años de experiencia en materias societarias, tributarias y presupuestarias, para empresas públicas y privadas y en el campo del asesoramiento técnico.

Se ocupa del asesoramiento y planificación fiscal en el ámbito ordinario y extraordinario, incluyendo las problemáticas relativas a la compra de sociedades y participaciones accionariales (con actuaciones de dos diligencias y evaluación societaria), y al funcionamiento de los órganos de gobierno y de control.

D. Francesco Saverio Verga ha sido elegido por empresas italianas e internacionales, incluso del sector financiero, como revisor contable, liquidador, miembro de la junta de auditores.

Enseña derecho fiscal en la Universidad Europea de Roma y en la Escuela Superior de Economía y Finanzas.

Entre sus múltiples actividades, su pasión por el periodismo (ha sido periodista independiente desde 1991) y por los idiomas: además del italiano, d. Francesco Saverio Verga domina el inglés y el francés.

Avv. Giovanna Ranieri

Italiano

L’avv. Giovanna Ranieri è nata a L’Aquila ma ha sempre vissuto a Roma, dove esercita la libera professione di avvocato.

Laureatasi presso la facoltà di Giurisprudenza dell’Università La Sapienza di Roma con votazione di 108 su 110, ha superato l’esame d’abilitazione il 13 Settembre 2001; dal Febbraio 2014 è iscritta all’Albo degli avvocati abilitati al patrocinio avanti alle giurisdizioni superiori.

Dal 2009 ha un proprio studio e continua ad occuparsi di questioni attinenti al diritto civile ed in particolar modo al diritto di famiglia, delle locazioni, alla contrattualistica, alle successioni, al diritto d’autore e della proprietà intellettuale, ed diritto del lavoro, avendo quali clienti sia società, che persone fisiche.

È iscritta nell’elenco dei professionisti abilitati ad essere delegati alle vendite e alla custodia dei beni pignorati ex artt. 169 sexies e 179 ter disp. att. c.p.c. presso il Tribunale di Roma ed è nelle liste dei difensori abilitati al patrocinio a spese dello Stato; ha inoltre conseguito la qualifica di mediatore.

English

The lawyer Giovanna Ranieri was born in L’Aquila but has always lived in Rome, where she practices as a lawyer.

Graduated from the Faculty of Law of the La Sapienza University of Rome with a score of 108 out of 110, she passed the qualification exam on 13 September 2001; since February 2014 she has been registered in the Register of lawyers authorized to practice before the highest courts.

Since 2009 she has her own studio and continues to deal with issues relating to civil law and, in particular, to family law, leases, contracts, succession, copyright and intellectual property, and labor law, having as customers both companies and individuals.

She is registered in the list of professionals authorized to be delegated to the sales and custody of foreclosed assets pursuant to Articles 169 sexies and 179 ter disp. att. c.p.c. at the Court of Rome and is on the list of lawyers qualified as public defendant; she also obtained the qualification of mediator.

Español

La abogada Giovanna Ranieri nació en L’Aquila pero siempre ha vivido en Roma, donde ejerce como abogada.

Licenciada en la Facultad de Derecho de la Universidad “La Sapienza” de Roma con una calificación de 108 sobre 110, aprobó el examen de habilitación el 13 de septiembre de 2001; desde febrero de 2014 está inscrita en el Registro de abogados habilitados para ejercer ante los más altos tribunales.

Desde 2009, cuenta con su propio despacho y sigue ocupándose de cuestiones relativas al derecho civil y, en particular, al derecho de familia, arrendamientos, contratos, sucesiones, derechos de autor y de la propiedad intelectual, y derecho laboral, teniendo como clientes tanto a empresas como a particulares.

Está inscrita en la lista de profesionales autorizados para ocuparse de la venta y custodia de bienes embargados en base a los artículos 169 sexies y 179 ter disp. att. cpc en el Tribunal de Roma y está en la lista de abogados de oficio; además, también tiene la cualificación de mediador.

Avv. Valeria Noccioli

Italiano

L’avv. Valeria Noccioli è nata a Roma nel 1976, dove esercita la professione forense.

Dopo essersi laureata in Giurisprudenza presso l’Università “La Sapienza” di Roma, con tesi in diritto costituzionale dal titolo “Libertà di manifestazione del pensiero e diritto di satira,” relatore chiar.mo Prof. Alessandro Pace, si è unita al Reboa Law Firm per lo svolgimento della pratica forense.

Dall’ottobre 2009 è iscritta all’Ordine degli Avvocati di Roma e dal 2014 è altresì iscritta alle liste dei difensori d’ufficio e del patrocinio a spese dello stato.

Svolge la sua attività professionale sia nel campo penale che in quello del contenzioso civile, seguendo in particolar modo il diritto di famiglia, di lavoro e condominiale.

Ha inoltre avuto collaborazioni giornalistiche in qualità di free-lance con la rivista giuridica “Ingiustizia la PAROLA al POPOLO”.

Ha frequentato diversi corsi e seminari e, in particolare, nel 2014 ha partecipato al “Corso base di diritto di famiglia” organizzato dall’Ordine degli Avvocati di Roma e al “Corso di formazione tecnica e deontologica dell’avvocato penalista” organizzato dalla Camera Penale di Roma.

Nel 2022 ha ottenuto l’ammissione al patrocinio avanti alle Giurisdizioni Superiori.

Ha una ottima capacità nel lavoro di gruppo, grazie anche alle sue spiccate doti comunicative e di socializzazione.

English

Valeria Noccioli was born in Rome in 1976, where she practices law.

After graduating in Law at the University “La Sapienza” of Rome, with a thesis in constitutional law entitled “Freedom of expression of thought and right of satire,” supervisor chiar.mo Prof. Alessandro Pace, she joined the Reboa Law Firm as trainee lawyer.

Since October 2009 she is enrolled in the Bar Association of Rome and since 2014 she is also enrolled in the lists of public defender.

She carries out her professional activity both in the criminal and civil litigation fields, with particular reference to family law, labor law, and condominium law.

She has also had collaborations as a freelance journalist with the legal magazine “Ingiustizia la PAROLA al POPOLO”.

She attended several courses and seminars and, in particular, in 2014 she participated to the “Basic Course on Family Law” organized by the Bar Association of Rome and the “Technical and deontological training course of the criminal lawyer” organized by the Criminal Chamber of Rome.

In 2022 has been admitted to practice before the highest courts of Italy.

She has an excellent ability to work in a team, thanks to his strong communication and socialization skills.

Español

La Abogada Valeria Noccioli nació en Roma en 1976, donde ejerce la abogacía.

Después de licenciarse en Derecho en la Universidad “La Sapienza” de Roma, con una tesis en derecho constitucional titulada “Libertad de expresión del pensamiento y derecho a la sátira”, siendo su supervisor el Prof. D. Alessandro Pace, se incorporó al Bufete de Abogados Reboa Law Firm para llevar a cabo las prácticas de abogada.

Desde octubre de 2009, está inscrita en el Colegio de Abogados de Roma y desde 2014 también está inscrita en las listas de abogados de oficio.

Desarrolla su actividad profesional tanto en el ámbito penal como en el civil, con especial referencia al derecho de familia, al derecho laboral y al derecho de comunidades de propietarios.

Además, también ha colaborado como periodista free-lance con la revista jurídica “Ingiustizia la PAROLA al POPOLO”.

Ha frecuentado varios cursos y seminarios y, en particular, en 2014 participó en el “Curso Básico de Derecho de Familia” organizado por el Colegio de Abogados de Roma y en el “Curso de formación técnica y deontológica del abogado penalista” organizado por la Sala de lo Penal de Roma.

Desde 2022, ejerce ante los más altos Tribunales de Italia.

Tiene una óptima capacidad para trabajar en equipo, gracias a sus fuertes dotes comunicativas y de socialización.

  • 1
  • 2