Author: Massimo

Raffaele Matano

Italiano

Raffaele Matano è un noto immobiliarista romano specializzato nella realizzazione di strutture funzionali alla grande distribuzione organizzata quali grandi supermercati e centri commerciali.

In tale veste, ha aperto supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia avendo come clienti aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Raffaele Matano is a well-known Roman real estate developer specializing in the construction of functional structures for large-scale distribution such as large supermarkets and shopping centers.

In this capacity, he has opened leading supermarkets and shopping centers throughout Italy having as customers international companies such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin.

His specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Barbara Meloni

Italiano

Barbara Meloni lavora nel settore dell’immobiliare commerciale sin dal 1998, anno in cui fu assunta come assistente del noto immobiliarista nel settore della grande distribuzione organizzata Raffaele Matano.

In tale veste, si è occupata dell’apertura di supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia con aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin, per un totale di più di trenta punti vendita in un periodo di venti anni.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Barbara Meloni has been working in the commercial real estate sector since 1998, the year in which she was hired as assistant to the well-known real estate developer in the large-scale distribution sector Raffaele Matano.

In this capacity, she has dealt with the opening of leading supermarkets and shopping centers throughout Italy with companies of international level such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin, for a total of more thirty points of sale over a period of twenty years.

Her specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Paola Pucci

Italiano

Paola Pucci è nata a Benidorm (Alicante), ha studiato in una British School dall’età di 6 anni e si è laureata in Giurisprudenza presso l’Università di Alicante con voto 7/10. Ha studiato la laurea in un gruppo speciale ad alte prestazioni e bilingue in inglese. Durante il periodo universitario Paola Pucci, ha soggiornato un anno all’estero presso l’Università Alma Mater di Bologna ed è riuscita a fare una seconda mobilità internazionale a Santiago del Cile presso l’Università di San Sebastian. Attualmente sta terminando un master per diventare avvocato presso l’università di Nebrija a Madrid.

Paola Pucci, ha realizzato uno stage presso Escobar abogados di Benidorm, effettuando la traduzione di documenti legali, scrivendo corrispondenza in inglese e italiano e redigendo documenti legali dove ha maturato esperienza nella redazione di documenti legali specialmente nell’area del diritto civile e penale.

In particolare Paola Pucci, parla correntemente inglese, spagnolo e italiano, ed ha una conoscenza informale del tedesco. Mostrare un lavoro di squadra responsabile, organizzato, di squadra, capacità di leadership quando deve arrivare a una soluzione.

Paola Pucci, è attualmente un membro attivo dell’associazione di beneficenza internazionale Lions, dove ha partecipato a scambi culturali con l’Australia e l’India per migrare la povertà.

English

Paola Pucci was born in Benidorm (Alicante), Studied in a British School since the age of 6 and graduated in Law at the University of  Alicante with a final grade 7/10. She studied the degree in a High performance special group and bilingual in English. During the university period Paola Pucci, stayed one year abroad in the University of Bologna Alma Mater and managed to make a second international mobility to Santiago de Chile in the university of San Sebastian. Currently finishing a master degree to become a lawyer in the university of Nebrija in Madrid.

Paola Pucci, realized an internship at Escobar abogados in Benidorm, making the translation of legal documentos, writing correspondence in English and Italian and drafting legal documentes where si gained experience in the drafting of legal documents specially in the area of civil and criminal law.

In particular Paola Pucci, is fluent in English, Spanish and Italian, and has the informal knowledge of German. Showing a responsable, organized, team work, leadership skills when she has to come to a solution.

Paola Pucci, is currently an active member of the Lions international charity association, where she participated in cultural exchanges with Australia and India to migrate poverty.

Infermiera licenziata dal Tirrenia Hospital, inizia il processo

Si è discussa davanti al Giudice del lavoro del Tribunale di Paola, la causa tra Alina Vlad e la struttura di Belvedere

PAOLA Si è discussa questa mattina davanti al Giudice della sezione lavoro del Tribunale di Paola, Antonio Dinatolo, la causa tra Alina Vlad, infermiera licenziata dalla Tirrenia Hospital s.r.l. di Belvedere e la stessa struttura ospedaliera, difesa dall’avvocato Vincenzo Maradei. I legali difensori della Vlad, gli avvocati Romolo Reboa e Roberta Verginelli, hanno depositato una nota scritta relativa ai documenti prodotti dalla struttura del tirreno cosentino. Il giudice ha fornito i tempi relativi allo scambio di memorie e rinviato il procedimento al 27 aprile quando si terrà la nuova udienza. Il giudice Dinatolo potrebbe decidere di prendersi altri 30 giorni di tempo prima di pronunciare il verdetto sul procedimento.

La tutela delle vittime del dovere e del terrorismo

Il Reboa Law Firm è specializzato nella tutela delle vittime di grandi tragedie sociali, sanitarie, e naturali, oltre che le vittime del dovere e del terrorismo, per le quali lo stato italiano riserva una tutela speciale.

La maggioranza di vittime del dovere sono agenti di polizia, Carabinieri o militari caduti nell’esercizio delle proprie funzioni, mentre tra le vittime del terrorismo il Reboa Law Firm ha ottenuto i risarcimenti per molte persone che subirono attentati negli anni di piombo in Italia a causa delle loro idee politiche.

Non tutti sanno che, sia in caso di sopravvivenza che in caso di morte, sia le vittime che i superstiti hanno diritto ad ottenere vari benefici.

Elenchiamo qui i benefici a cui le vittime del dovere e del terrorismo e i loro familiari hanno diritto in caso di morte, riservandoci di fornire informazioni più specifiche qualora fossimo direttamente contattati dai beneficiari:

  1. L’esenzione dal pagamento di ticket per ogni tipo di prestazione sanitaria(L. 30 Ottobre 1990 e D.P.R. n. 243/2006, art. 4, comma 1, lett. a), n. 2).
  2. Il diritto al collocamento obbligatorio (art. 1, co. 2, della L. 407/1998).
  3. Il diritto a ricevere due assegni vitalizi per ogni familiare superstite, compresi i figli maggiorenni, di € 258,23 mensili, soggetto a perequazione annua (L. n. 407/98, art. 2, co. 1) e un altro di € 1.033,00 mensili (art. 5, co. 3 L. 206/2004).
  4. Il diritto a ricevere una speciale elargizione pari, in caso di decesso, all’importo di € 200.000,00 (art. 5, co. 5 L. 206/2004).
  5. La corresponsione una tantum di due annualità, comprensive della tredicesima mensilità, del trattamento pensionistico al coniuge superstite, ai figli minori, ai figli maggiorenni, ai genitori, ed ai fratelli e alle sorelle, se conviventi e a carico (art. 5, co. 4 L. 206/2004).

Avv. Francesco Lodise

Italiano

L’Avv. Francesco Lodise, nostro partner con la propria struttura territoriale in 00049 Velletri, via Roma 156, è iscritto all’Ordine degli Avvocati di Velletri (Roma), esercita la professione di avvocato penalista in processi in tutta Italia e, talvolta, all’ Estero.

Conseguita la laurea in giurisprudenza presso l’Università “La Sapienza” di Roma, fatto il prescritto periodo di pratica, si abilita all’esercizio della professione in Roma.

Per un periodo dal 1987 al 1996 presta servizio, come cancelliere dirigente, presso la Pretura Circondariale di Velletri. Ha frequentato la Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione a Caserta.

Ha lavorato come giornalista negli anni 1981 e 1982 presso il settimanale “Guerin Sportivo” di Bologna e presso il quotidiano “Corriere dello Sport” in Roma.

Contemporaneamente all’attività forense dal 1996 si è dedicato all’insegnamento negli istituti di istruzione superiori come professore di discipline giuridiche ed economiche.

È stato altresì docente di diritto e procedura penale presso la Scuola Allievi Marescialli e Brigadieri dell’Arma dei Carabinieri in Velletri.

È socio fondatore della Camera Penale di Velletri. Da sempre è impegnato nel Sociale in Italia e in Africa (Burundi) per sostenere, con due associazioni, gli studenti bisognosi e svantaggiati e per incentivare progetti di microcredito.

È coniugato ed ha due figli: uno medico e l’altro avvocato.

Ama i viaggi e la musica blues e rock anni ’70 ed ’80.

Ha una buona conoscenza, parlata e scritta, della lingua francese, ed una parziale di quella tedesca.

English

Francesco Lodise, our partner with its own territorial structure in 00049 Velletri, via Roma 156 and a member of the Velletri Bar Association (Rome), practices as a criminal lawyer in trials throughout Italy and, sometimes, abroad.

After graduating in law from the “La Sapienza” University of Rome, he completed the prescribed period of practice has then been admitted to practice law in Rome.

For the period from 1987 to 1996 he served as executive clerk at the District Court of Velletri. He attended the Higher School of Public Administration in Caserta.

He worked as a journalist in 1981 and 1982 at the weekly “Guerin Sportivo” in Bologna and at the newspaper “Corriere dello Sport” in Rome.

At the same time as his forensic activity since 1996, he has devoted himself to teaching in higher education institutions as a professor of legal and economic disciplines.

He was also a professor of criminal law and criminal procedure at the School of Marshals and Brigaders of the Carabinieri in Velletri.

He is a founding member of the Criminal Chamber of Velletri. He has always been involved in Social in Italy and in Africa (Burundi) to support, with two associations, students in need and disadvantaged and to encourage micro-credit projects.

He is married and has two children: one a doctor and the other a lawyer.

He loves travel and blues and rock music from the 70s and 80s.

He has a good knowledge, spoken and written, of the French language, and a partial knowledge of the German one.

Avv. Angelina Santoro

Italiano

L’Avv. Angelina Santoro pratica la libera professione nel foro di Latina, dove è titolare di un suo studio.

Da venti anni svolge la professione di avvocato nell’ambito civilistico, occupandosi di diritto d’impresa e societario con una particolare attenzione al diritto dell’ambiente e delle energie rinnovabili.

In tale ambito, ha svolto numerose consulenze per aziende specializzate nell’efficientamento dell’utilizzo delle risorse energetiche e per la realizzazione di impianti di produzione di energia da fonte rinnovabile, seguendo gli aspetti autorizzativi e contrattualistici.

È iscritta all’Albo degli avvocati abilitati al patrocinio avanti alle giurisdizioni superiori.

English

Attorney Angelina Santoro practices freelance in the Latina bar, where she owns her own studio.

For twenty years she has been practicing as a lawyer in the civil field, dealing with business and corporate law with particular attention to environmental law and renewable energy.

In this context, she has carried out numerous consultancy services for companies specialized in the efficiency of the use of energy resources and for the construction of energy production plants from renewable sources, following the authorization and contractual aspects.

She is registered in the Register of lawyers authorized to practice before the highest courts.

Avv. Riccardo Romano

Italiano

Riccardo Romano è nato a Roma il 6 Luglio 1968 ed è iscritto al Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Roma dal 2000.

Laureatosi in Giurisprudenza all’Università di Chieti con tesi in diritto del lavoro dal titolo “Il contratto di lavoro a tempo determinato.”

In Italia, Riccardo Romano ha lavorato per anni nel proprio studio legale, dove ha maturato esperienza in operazioni immobiliari, commerciali e societarie, contenzioso e procedure concorsuali, in cui ha prestato più volte la propria opera come curatore fallimentare, fino a quando nel 2015 si è trasferito a Miami, USA.

Ha svolto l’incarico di esperto presso il Ministero dell’Ambiente e della tutela del territorio, quale componente della Segreteria Tecnica.

Consulente per il Comune di Roma Capitale, con ruolo specifico di esperto giuridico dell’Assessorato alla mobilità

Ha lavorato presso varie sedi dell’Unione Europea, svolgendo la funzione di consulente per aziende ed Enti locali in ambito di programmi comunitari.

Riccardo Romano parla fluentemente inglese ed italiano ed ha una conoscenza informale dello spagnolo.

English

Riccardo Romano was born in Rome on July 6, 1968 and has been a member of the Bar Association of Rome since 2000.

He graduated in Law from the University of Chieti with a thesis on employment law titled “The fixed-term employment contract.”

In Italy, Riccardo Romano worked for years in his own law firm, where he gained experience in real estate, commercial and corporate transactions, litigation, and bankruptcy proceedings, in which he served in multiple occasions as trustee, until in 2015 he moved to Miami, USA.

He worked as an expert member of the technical secretariat at the Ministry of the Environment and Land Protection.

He has been a consultant for the Municipality of Rome Capital, with the specific role of legal expert of the Department of Mobility.

He has worked in various European Union offices, acting as a consultant for companies and local authorities in the context of EU programs.

Riccardo Romano is fluent in English and Italian and has an informal knowledge of Spanish.

A Health Worker Raised Alarms About the Coronavirus. Then He Lost His Job.

A lawsuit by a nursing home employee in Italy will test whether health care professionals are paying a price for pointing out dangerous conditions at medical facilities.

By Emma Bubola

July 13, 2020

MILAN — In February, he said the directors of the nursing home where he worked kept him from wearing a mask, fearing it would scare patients and their families. In March, he became infected and spoke out about the coronavirus spreading through the home. In May, he was fired amid claims that he had “damaged the company’s image.”

Hamala Diop, a 25-year-old medical assistant, challenged the decision in a lawsuit that was first heard in court on Monday. The proceedings will raise the issue of whether whistle-blowers have paid a price in raising alarms about dangerous conditions at medical facilities.

After successfully lowering the curve of new cases after a devastating initial outbreak, Italy is now bracing for a potential second wave.

The country, with the oldest population in Europe, was affected especially deeply by the coronavirus, and nearly half the infections reported in April happened in nursing homes, according to the Italian National Institute of Health. The breadth of the outbreak put the management of nursing homes under judicial and media scrutiny.

As the country fears the emergence of new clusters, some worry that Mr. Diop’s experience could have a chilling effect on those seeking to raise early warnings about potentially dangerous behaviors.

“Nobody protected us from catching the virus,” Mr. Diop said, “and nobody protected us from getting fired.”

On Feb. 26, as officials had already sealed off towns in the northern region of Lombardy, a director at the Palazzolo Institute of the Don Gnocchi Foundation, a nursing home in Milan where Mr. Diop worked, walked to the ward where Mr. Diop and his colleagues were tidying up the dining room. Mr. Diop said in an interview the director told them not to wear masks, that the building was safe and that they should not scare the residents. When presented with this account, the foundation said that they had always rejected any accusation that the employees were kept from using masks as “serious and baseless.”

For more than two weeks, while the coronavirus epidemic was exploding in the region, Mr. Diop said that he and his colleagues washed, changed and fed the residents without wearing masks or other protection. More than 150 residents would die in March and April, according to Milan’s prosecutors investigating the case. Asked if that figure was accurate, nursing home officials declined to comment.

“They watched TV and saw what was going on outside,” he said of the residents, “but I had to reassure them and tell them that the virus will never come into our safe place.”

Hamala Diop, a medical assistant, lost his job at a nursing home in May amid claims that he had “damaged the company’s image.”
Hamala Diop

The human resources director encouraged managers to place on leave employees who “polemicized” or insisted on wearing protective gear “even when they are not required to,” according to an email submitted as evidence. Mr. Diop said that he received his first mask on March 12, when more than 15,000 people in the country had already been infected and days after the government had imposed nationwide restrictions on movement and work.

That same day, Mr. Diop fell ill. A week later, his swab test came back positive for the virus. His mother, who also works at the home, was infected, too.

Eleven days after becoming sick, he filed his complaint along with 17 colleagues, most of whom also had the virus. In it, they argued that management had covered up the first coronavirus cases among the staff and prevented them from using the necessary protective gear, contributing to the spread in the nursing home.

“We are their arms and their legs and they all become like our grandpas and grandmas,” Mr. Diop said of the residents. “And they kept us from protecting them,” he said in reference to the management.

In a statement, the foundation’s lawyers said the home had followed the instructions of the Italian National Institute of Health on the use of masks, and that communications about the infections among workers took place according to privacy laws.

After news of the lawsuit was published by Italian newspapers, dozens of victims’ families filed similar complaints. Milanese prosecutors opened a criminal investigation into the home’s management. On May 7, Mr. Diop was fired by the cooperative that employed him, a subcontractor for the foundation, for talking to reporters about the lawsuit, and many of his colleagues have also been transferred or dismissed.

Mr. Diop challenged the decision, and his lawyer, Romolo Reboa, argues in court filings that Italian and European laws on whistle-blowers should protect workers who raise alarms about situations that put lives at risk. Mr. Reboa cited a similar case of a nurse in Rome who was fired after anonymously speaking on the radio about the lack of masks in his hospital.

“In nursing homes, the politics of Covid was if you speak, you get sanctioned,” Mr. Reboa said. “And this created a climate of intimidation that had a direct impact on the number of deaths.”

Mr. Diop, originally from Mali, lives with his parents and two siblings in Cormano, a small town north of Milan. He said that losing his job was a serious financial setback and that he was worried he would not find new work given his record.

While he had expected to face some consequences for his actions, he said he did not think he would lose his job, since the government had imposed a freeze on layoffs during the emergency and health care workers were particularly in demand.

“We only are heroes when they like it,” he said.

Studio Legale Reboa

Via Flaminia, 213
(zona Flaminio)
00196 Roma, Italy

P.IVA 03798430587
-
Cattolica Assicurazioni Polizza n. 6.687.588.11
Polizza Infortuni Arca Ass.ni: 2754904141988

Codice Deontologico Forense

Reboa Law Firm

Courthouse Place
12 SE 7th Street, Suite 704
Fort Lauderdale, FL 33301

CopyRight © 2020, Reboa Law Firm
Webdesign: YOUSEEMEMIAMI - Web & Graphic Design Company