Author: admin

Infermiera licenziata dal Tirrenia Hospital, inizia il processo

Si è discussa davanti al Giudice del lavoro del Tribunale di Paola, la causa tra Alina Vlad e la struttura di Belvedere

PAOLA Si è discussa questa mattina davanti al Giudice della sezione lavoro del Tribunale di Paola, Antonio Dinatolo, la causa tra Alina Vlad, infermiera licenziata dalla Tirrenia Hospital s.r.l. di Belvedere e la stessa struttura ospedaliera, difesa dall’avvocato Vincenzo Maradei. I legali difensori della Vlad, gli avvocati Romolo Reboa e Roberta Verginelli, hanno depositato una nota scritta relativa ai documenti prodotti dalla struttura del tirreno cosentino. Il giudice ha fornito i tempi relativi allo scambio di memorie e rinviato il procedimento al 27 aprile quando si terrà la nuova udienza. Il giudice Dinatolo potrebbe decidere di prendersi altri 30 giorni di tempo prima di pronunciare il verdetto sul procedimento.

La tutela delle vittime del dovere e del terrorismo

Il Reboa Law Firm è specializzato nella tutela delle vittime di grandi tragedie sociali, sanitarie, e naturali, oltre che le vittime del dovere e del terrorismo, per le quali lo stato italiano riserva una tutela speciale.

La maggioranza di vittime del dovere sono agenti di polizia, Carabinieri o militari caduti nell’esercizio delle proprie funzioni, mentre tra le vittime del terrorismo il Reboa Law Firm ha ottenuto i risarcimenti per molte persone che subirono attentati negli anni di piombo in Italia a causa delle loro idee politiche.

Non tutti sanno che, sia in caso di sopravvivenza che in caso di morte, sia le vittime che i superstiti hanno diritto ad ottenere vari benefici.

Elenchiamo qui i benefici a cui le vittime del dovere e del terrorismo e i loro familiari hanno diritto in caso di morte, riservandoci di fornire informazioni più specifiche qualora fossimo direttamente contattati dai beneficiari:

  1. L’esenzione dal pagamento di ticket per ogni tipo di prestazione sanitaria(L. 30 Ottobre 1990 e D.P.R. n. 243/2006, art. 4, comma 1, lett. a), n. 2).
  2. Il diritto al collocamento obbligatorio (art. 1, co. 2, della L. 407/1998).
  3. Il diritto a ricevere due assegni vitalizi per ogni familiare superstite, compresi i figli maggiorenni, di € 258,23 mensili, soggetto a perequazione annua (L. n. 407/98, art. 2, co. 1) e un altro di € 1.033,00 mensili (art. 5, co. 3 L. 206/2004).
  4. Il diritto a ricevere una speciale elargizione pari, in caso di decesso, all’importo di € 200.000,00 (art. 5, co. 5 L. 206/2004).
  5. La corresponsione una tantum di due annualità, comprensive della tredicesima mensilità, del trattamento pensionistico al coniuge superstite, ai figli minori, ai figli maggiorenni, ai genitori, ed ai fratelli e alle sorelle, se conviventi e a carico (art. 5, co. 4 L. 206/2004).

Avv. Francesco Lodise

Italiano

L’Avv. Francesco Lodise, nostro partner con la propria struttura territoriale in 00049 Velletri, via Roma 156, è iscritto all’Ordine degli Avvocati di Velletri (Roma), esercita la professione di avvocato penalista in processi in tutta Italia e, talvolta, all’ Estero.

Conseguita la laurea in giurisprudenza presso l’Università “La Sapienza” di Roma, fatto il prescritto periodo di pratica, si abilita all’esercizio della professione in Roma.

Per un periodo dal 1987 al 1996 presta servizio, come cancelliere dirigente, presso la Pretura Circondariale di Velletri. Ha frequentato la Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione a Caserta.

Ha lavorato come giornalista negli anni 1981 e 1982 presso il settimanale “Guerin Sportivo” di Bologna e presso il quotidiano “Corriere dello Sport” in Roma.

Contemporaneamente all’attività forense dal 1996 si è dedicato all’insegnamento negli istituti di istruzione superiori come professore di discipline giuridiche ed economiche.

È stato altresì docente di diritto e procedura penale presso la Scuola Allievi Marescialli e Brigadieri dell’Arma dei Carabinieri in Velletri.

È socio fondatore della Camera Penale di Velletri. Da sempre è impegnato nel Sociale in Italia e in Africa (Burundi) per sostenere, con due associazioni, gli studenti bisognosi e svantaggiati e per incentivare progetti di microcredito.

È coniugato ed ha due figli: uno medico e l’altro avvocato.

Ama i viaggi e la musica blues e rock anni ’70 ed ’80.

Ha una buona conoscenza, parlata e scritta, della lingua francese, ed una parziale di quella tedesca.

English

Francesco Lodise, our partner with its own territorial structure in 00049 Velletri, via Roma 156 and a member of the Velletri Bar Association (Rome), practices as a criminal lawyer in trials throughout Italy and, sometimes, abroad.

After graduating in law from the “La Sapienza” University of Rome, he completed the prescribed period of practice has then been admitted to practice law in Rome.

For the period from 1987 to 1996 he served as executive clerk at the District Court of Velletri. He attended the Higher School of Public Administration in Caserta.

He worked as a journalist in 1981 and 1982 at the weekly “Guerin Sportivo” in Bologna and at the newspaper “Corriere dello Sport” in Rome.

At the same time as his forensic activity since 1996, he has devoted himself to teaching in higher education institutions as a professor of legal and economic disciplines.

He was also a professor of criminal law and criminal procedure at the School of Marshals and Brigaders of the Carabinieri in Velletri.

He is a founding member of the Criminal Chamber of Velletri. He has always been involved in Social in Italy and in Africa (Burundi) to support, with two associations, students in need and disadvantaged and to encourage micro-credit projects.

He is married and has two children: one a doctor and the other a lawyer.

He loves travel and blues and rock music from the 70s and 80s.

He has a good knowledge, spoken and written, of the French language, and a partial knowledge of the German one.

Avv. Angelina Santoro

Italiano

L’Avv. Angelina Santoro pratica la libera professione nel foro di Latina, dove è titolare di un suo studio.

Da venti anni svolge la professione di avvocato nell’ambito civilistico, occupandosi di diritto d’impresa e societario con una particolare attenzione al diritto dell’ambiente e delle energie rinnovabili.

In tale ambito, ha svolto numerose consulenze per aziende specializzate nell’efficientamento dell’utilizzo delle risorse energetiche e per la realizzazione di impianti di produzione di energia da fonte rinnovabile, seguendo gli aspetti autorizzativi e contrattualistici.

È iscritta all’Albo degli avvocati abilitati al patrocinio avanti alle giurisdizioni superiori.

English

Attorney Angelina Santoro practices freelance in the Latina bar, where she owns her own studio.

For twenty years she has been practicing as a lawyer in the civil field, dealing with business and corporate law with particular attention to environmental law and renewable energy.

In this context, she has carried out numerous consultancy services for companies specialized in the efficiency of the use of energy resources and for the construction of energy production plants from renewable sources, following the authorization and contractual aspects.

She is registered in the Register of lawyers authorized to practice before the highest courts.

Raffaele Matano

Italiano

Raffaele Matano è un noto immobiliarista romano specializzato nella realizzazione di strutture funzionali alla grande distribuzione organizzata quali grandi supermercati e centri commerciali.

In tale veste, ha aperto supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia avendo come clienti aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Raffaele Matano is a well-known Roman real estate developer specializing in the construction of functional structures for large-scale distribution such as large supermarkets and shopping centers.

In this capacity, he has opened leading supermarkets and shopping centers throughout Italy having as customers international companies such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin.

His specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Barbara Meloni

Italiano

Barbara Meloni lavora nel settore dell’immobiliare commerciale sin dal 1998, anno in cui fu assunta come assistente del noto immobiliarista nel settore della grande distribuzione organizzata Raffaele Matano.

In tale veste, si è occupata dell’apertura di supermercati e centri commerciali di primo piano in tutta Italia con aziende di livello internazionale quali, tra le altre, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, e Leroy Merlin, per un totale di più di trenta punti vendita in un periodo di venti anni.

La sua specialità è la ricerca di siti commerciali da proporre ad aziende della grande distribuzione organizzata, i quali vengono successivamente consegnati con la formula “chiavi in mano” all’azienda committente.

English

Barbara Meloni has been working in the commercial real estate sector since 1998, the year in which she was hired as assistant to the well-known real estate developer in the large-scale distribution sector Raffaele Matano.

In this capacity, she has dealt with the opening of leading supermarkets and shopping centers throughout Italy with companies of international level such as, among others, Auchan, Carrefour, Coop, Continente, GROS, and Leroy Merlin, for a total of more thirty points of sale over a period of twenty years.

Her specialty is the search for commercial sites to be offered to large-scale distribution companies, which are subsequently delivered with the “turnkey” formula to the client company.

Avv. Riccardo Romano

Italiano

Riccardo Romano è nato a Roma il 6 Luglio 1968 ed è iscritto al Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Roma dal 2000.

Laureatosi in Giurisprudenza all’Università di Chieti con tesi in diritto del lavoro dal titolo “Il contratto di lavoro a tempo determinato.”

In Italia, Riccardo Romano ha lavorato per anni nel proprio studio legale, dove ha maturato esperienza in operazioni immobiliari, commerciali e societarie, contenzioso e procedure concorsuali, in cui ha prestato più volte la propria opera come curatore fallimentare, fino a quando nel 2015 si è trasferito a Miami, USA.

Ha svolto l’incarico di esperto presso il Ministero dell’Ambiente e della tutela del territorio, quale componente della Segreteria Tecnica.

Consulente per il Comune di Roma Capitale, con ruolo specifico di esperto giuridico dell’Assessorato alla mobilità

Ha lavorato presso varie sedi dell’Unione Europea, svolgendo la funzione di consulente per aziende ed Enti locali in ambito di programmi comunitari.

Riccardo Romano parla fluentemente inglese ed italiano ed ha una conoscenza informale dello spagnolo.

English

Riccardo Romano was born in Rome on July 6, 1968 and has been a member of the Bar Association of Rome since 2000.

He graduated in Law from the University of Chieti with a thesis on employment law titled “The fixed-term employment contract.”

In Italy, Riccardo Romano worked for years in his own law firm, where he gained experience in real estate, commercial and corporate transactions, litigation, and bankruptcy proceedings, in which he served in multiple occasions as trustee, until in 2015 he moved to Miami, USA.

He worked as an expert member of the technical secretariat at the Ministry of the Environment and Land Protection.

He has been a consultant for the Municipality of Rome Capital, with the specific role of legal expert of the Department of Mobility.

He has worked in various European Union offices, acting as a consultant for companies and local authorities in the context of EU programs.

Riccardo Romano is fluent in English and Italian and has an informal knowledge of Spanish.

Avv. Ettore Biazzi

Italiano

L’avvocato Ettore Biazzi è iscritto al Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Madrid, Spagna, dal 2011 ed abilitato in Italia dal 2015.

Laureatosi in Giurisprudenza all’Università degli Studi di Milano con tesi in diritto del Lavoro e Sindacale dal titolo “Le organizzazioni sindacali italiane (dei lavoratori e degli imprenditori) e il problema delle pensioni integrative”, Ettore Biazzi si è trasferito prima ad Ávila, in Spagna, per conseguire una seconda laurea in “Licenciado en Derecho,” ottenuta poi cum laude. Si è quindi iscritto all’Ilustre Colegio de Abogados de Madrid.

Ettore Biazzi ha lavorato per anni presso altri studi legali, dove ha acquisito esperienza nelle transazioni immobiliari, commerciali, e societarie, nel diritto sportivo, nel contenzioso. Inoltre ha acquisito una specifica esperienza nel diritto dell’immigrazione verso la Spagna, la Svizzera, e l’Italia.

La sua pratica si concentra principalmente in transazioni di tipo commerciale ed civile e nelle procedure di mediazione. Quando le circostanze lo richiedono, alle avanzate tecniche negoziali Ettore Biazzi aggiunge la rappresentazione dei suoi clienti in Corte.

Ettore Biazzi parla correntemente italiano e spagnolo ed ha una buona conoscenza dell’inglese.

English

Ettore Biazzi is a member of the Council of the Bar Association of Madrid, Spain, since 2011 and qualified in Italy since 2015.

Graduated in Law at the University of Milan with a thesis in Labour and Trade Union Law entitled “The Italian trade unions (of workers and entrepreneurs) and the problem of supplementary pensions”, Ettore Biazzi moved first to Ávila, Spain, to obtain a second degree in “Licenciado en Derecho,” then obtained cum laude. He then enrolled in the Ilustre Colegio de Abogados de Madrid.

Ettore Biazzi worked for years in other law firms, where he gained experience in real estate, commercial and corporate transactions, sports law, and litigation. He also acquired specific experience in immigration law towards Spain, Switzerland, and Italy.

His practice focuses mainly on commercial and civil transactions and mediation procedures. When circumstances require it, Ettore Biazzi adds the representation of his clients in court to the advanced negotiation techniques.

Ettore Biazzi is fluent in Italian and Spanish and has a good knowledge of English.

Lo Stato abbandona le famiglie di Rigopiano

Al termine dell'udienza preliminare a Pescara per il depistaggio nell'inchiesta per il disastro dell'Hotel Rigopiano, l'avv. Romolo Reboa ha rilasciato molte dichiarazioni alla stampa ed a varie emittenti televive, lamentando il comportamento dello Stato.

 

 

Rigopiano, lo Stato non si costituisce e "dimentica" i 10 milioni

 

 La video intervista a TVSEI

 

 

 

 

 La video intervista a Rete 8

 

 

 

 L'articolo di Silvia Mancinelli per ADN Kronos

 

Rigopiano, i familiari delle vittime accusano: il ministro Bonafede si è dimenticato di noi

 

Rigopiano, il legale dei familiari delle vittime: “Lo Stato vuole tirarsi fuori dal risarcimento”

 

Studio Legale Reboa

Via Flaminia, 213
(zona Flaminio)
00196 Roma, Italy

P.IVA 03798430587
Cattolica Assicurazioni Polizza n. 6.687.588.11

Codice Deontologico Forense

Reboa Law Firm

Courthouse Place
12 SE 7th Street, Suite 704
Fort Lauderdale, FL 33301

CopyRight © 2020, Reboa Law Firm
Webdesign: YOUSEEMEMIAMI - Web & Graphic Design Company